---
title: >-
  "No, sir, not on that ground, but on the ground... that you did forget it and
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "No, sir, not on that ground, but on the ground... that you did forget it and
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không, thưa ông, không phải thế gi
lang: en
en: >-
  No, sir, not on that ground, but on the ground... that you did forget it and
  inquired of my feelings as an equal.
vi: >-
  Không, thưa ông, không phải thế giới đó, mà là trong thế giới ông đã quên khi
  hỏi về cảm xúc của tôi như một người bình đẳng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 100046
---
## Câu tiếng Anh

**No, sir, not on that ground, but on the ground... that you did forget it and inquired of my feelings as an equal.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không, thưa ông, không phải thế giới đó, mà là trong thế giới ông đã quên khi hỏi về cảm xúc của tôi như một người bình đẳng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| No, sir, not on that ground, but on the ground... that you did forget it and inquired of my feelings as an equal. | Không, thưa ông, không phải thế giới đó, mà là trong thế giới ông đã quên khi hỏi về cảm xúc của tôi như một người bình đẳng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
