---
title: '"No thanks, I really prefer a cigar." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "No thanks, I really prefer a cigar." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Không, cảm ơn. Thực tình tôi thích xì gà hơn.
lang: en
en: 'No thanks, I really prefer a cigar.'
vi: 'Không, cảm ơn. Thực tình tôi thích xì gà hơn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 103090
---
## Câu tiếng Anh

**No thanks, I really prefer a cigar.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không, cảm ơn. Thực tình tôi thích xì gà hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| No thanks, I really prefer a cigar. | Không, cảm ơn. Thực tình tôi thích xì gà hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
