---
title: >-
  "No way of telling friend from foe, all brothers together." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "No way of telling friend from foe, all brothers together." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: - Không có cách nào phân biệt ai là bạn, ai là thù, tất
lang: en
en: 'No way of telling friend from foe, all brothers together.'
vi: >-
  - Không có cách nào phân biệt ai là bạn, ai là thù, tất cả đều là anh em. -
  Tạm biệt.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 326152
---
## Câu tiếng Anh

**No way of telling friend from foe, all brothers together.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Không có cách nào phân biệt ai là bạn, ai là thù, tất cả đều là anh em. - Tạm biệt.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| No way of telling friend from foe, all brothers together. | - Không có cách nào phân biệt ai là bạn, ai là thù, tất cả đều là anh em. - Tạm biệt. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
