---
title: >-
  "Nobody in their might rind would tackle the rapids at night." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Nobody in their might rind would tackle the rapids at night." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Không có ai tỉnh táo dám bò qua những cái thác đó
  và
lang: en
en: Nobody in their might rind would tackle the rapids at night.
vi: Không có ai tỉnh táo dám bò qua những cái thác đó vào ban đêm.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 205304
---
## Câu tiếng Anh

**Nobody in their might rind would tackle the rapids at night.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không có ai tỉnh táo dám bò qua những cái thác đó vào ban đêm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Nobody in their might rind would tackle the rapids at night. | Không có ai tỉnh táo dám bò qua những cái thác đó vào ban đêm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
