---
title: >-
  "Not bad for a husband who don't know any better than to buy cattle in the
  spr…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Not bad for a husband who don't know any better than to buy cattle in the
  spr…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không tệ đối với một người chồng
  k
lang: en
en: >-
  Not bad for a husband who don't know any better than to buy cattle in the
  spring without a bill of sale.
vi: >-
  Không tệ đối với một người chồng không biết gì hơn là mua gia súc vào mùa xuân
  mà quên lấy hóa đơn bán hàng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 88070
---
## Câu tiếng Anh

**Not bad for a husband who don't know any better than to buy cattle in the spring without a bill of sale.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không tệ đối với một người chồng không biết gì hơn là mua gia súc vào mùa xuân mà quên lấy hóa đơn bán hàng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Not bad for a husband who don't know any better than to buy cattle in the spring without a bill of sale. | Không tệ đối với một người chồng không biết gì hơn là mua gia súc vào mùa xuân mà quên lấy hóa đơn bán hàng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
