---
title: >-
  "Not "big" great, the way Stark sees things... but "little" great." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Not "big" great, the way Stark sees things... but "little" great." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không thật sự quá lớn như viễn cảnh của Stark..
lang: en
en: 'Not "big" great, the way Stark sees things... but "little" great.'
vi: Không thật sự quá lớn như viễn cảnh của Stark... nhưng lớn đáng kể đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 331946
---
## Câu tiếng Anh

**Not "big" great, the way Stark sees things... but "little" great.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không thật sự quá lớn như viễn cảnh của Stark... nhưng lớn đáng kể đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Not "big" great, the way Stark sees things... but "little" great. | Không thật sự quá lớn như viễn cảnh của Stark... nhưng lớn đáng kể đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
