---
title: >-
  "Not for a moment did I ever intend to rob you or do you any harm." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Not for a moment did I ever intend to rob you or do you any harm." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi chưa từng định cướp hay làm hại anh.
lang: en
en: Not for a moment did I ever intend to rob you or do you any harm.
vi: Tôi chưa từng định cướp hay làm hại anh.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 169981
---
## Câu tiếng Anh

**Not for a moment did I ever intend to rob you or do you any harm.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi chưa từng định cướp hay làm hại anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Not for a moment did I ever intend to rob you or do you any harm. | Tôi chưa từng định cướp hay làm hại anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
