---
title: '"Not for a parcel of sand." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Not for a parcel of sand." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cho nên ta
  mới xúi giục nổi loạn! Chứ chẳng phải vì dãy sa mạc đó đâu.
lang: en
en: Not for a parcel of sand.
vi: Cho nên ta mới xúi giục nổi loạn! Chứ chẳng phải vì dãy sa mạc đó đâu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 250564
---
## Câu tiếng Anh

**Not for a parcel of sand.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cho nên ta mới xúi giục nổi loạn! Chứ chẳng phải vì dãy sa mạc đó đâu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Not for a parcel of sand. | Cho nên ta mới xúi giục nổi loạn! Chứ chẳng phải vì dãy sa mạc đó đâu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
