---
title: >-
  "Not presuming, sir, but I know every able-bodied seafaring man in the town
  of…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Not presuming, sir, but I know every able-bodied seafaring man in the town
  of…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không phải nói gở đâu, thưa
  ngài, 
lang: en
en: >-
  Not presuming, sir, but I know every able-bodied seafaring man in the town of
  Bristol.
vi: >-
  Không phải nói gở đâu, thưa ngài, nhưng tôi biết mọi gã đi biển khỏe mạnh ở
  thị trấn vùng Bristol.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 24884
---
## Câu tiếng Anh

**Not presuming, sir, but I know every able-bodied seafaring man in the town of Bristol.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không phải nói gở đâu, thưa ngài, nhưng tôi biết mọi gã đi biển khỏe mạnh ở thị trấn vùng Bristol.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Not presuming, sir, but I know every able-bodied seafaring man in the town of Bristol. | Không phải nói gở đâu, thưa ngài, nhưng tôi biết mọi gã đi biển khỏe mạnh ở thị trấn vùng Bristol. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
