---
title: >-
  "Not that I care about him, but I'd be better off that way." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Not that I care about him, but I'd be better off that way." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Không phải là tôi lo cho ông ấy, chỉ là tôi sẽ hạ cánh
lang: en
en: 'Not that I care about him, but I''d be better off that way.'
vi: >-
  Không phải là tôi lo cho ông ấy, chỉ là tôi sẽ hạ cánh an toàn hơn theo cách
  đó thôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 69248
---
## Câu tiếng Anh

**Not that I care about him, but I'd be better off that way.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không phải là tôi lo cho ông ấy, chỉ là tôi sẽ hạ cánh an toàn hơn theo cách đó thôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Not that I care about him, but I'd be better off that way. | Không phải là tôi lo cho ông ấy, chỉ là tôi sẽ hạ cánh an toàn hơn theo cách đó thôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
