---
title: >-
  "Not the end of my loving you, but the end of our being together." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Not the end of my loving you, but the end of our being together." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Không phải kết thúc việc anh yêu em, mà là kết t
lang: en
en: 'Not the end of my loving you, but the end of our being together.'
vi: 'Không phải kết thúc việc anh yêu em, mà là kết thúc việc chúng ta ở bên nhau.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 114190
---
## Câu tiếng Anh

**Not the end of my loving you, but the end of our being together.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không phải kết thúc việc anh yêu em, mà là kết thúc việc chúng ta ở bên nhau.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Not the end of my loving you, but the end of our being together. | Không phải kết thúc việc anh yêu em, mà là kết thúc việc chúng ta ở bên nhau. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
