---
title: >-
  "Not the way I think you want it but your way. Hmm? You mustn't go." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Not the way I think you want it but your way. Hmm? You mustn't go." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không phải cách anh nghĩ em muốn, nhưng... the
lang: en
en: Not the way I think you want it but your way. Hmm? You mustn't go.
vi: 'Không phải cách anh nghĩ em muốn, nhưng... theo cách của em.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 69666
---
## Câu tiếng Anh

**Not the way I think you want it but your way. Hmm? You mustn't go.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không phải cách anh nghĩ em muốn, nhưng... theo cách của em.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Not the way I think you want it but your way. Hmm? You mustn't go. | Không phải cách anh nghĩ em muốn, nhưng... theo cách của em. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
