---
title: >-
  "Not them regular deputies, but them tin-seal men." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Not them regular deputies, but them tin-seal men." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tuy không chuyên nghiệp, nhưng rất đáng gờm.
lang: en
en: 'Not them regular deputies, but them tin-seal men.'
vi: 'Tuy không chuyên nghiệp, nhưng rất đáng gờm.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 56447
---
## Câu tiếng Anh

**Not them regular deputies, but them tin-seal men.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tuy không chuyên nghiệp, nhưng rất đáng gờm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Not them regular deputies, but them tin-seal men. | Tuy không chuyên nghiệp, nhưng rất đáng gờm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
