---
title: >-
  "Not yet but all the same, I've given her to understand that some day..."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Not yet but all the same, I've given her to understand that some day..."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chưa nhưng như nhau cả thôi, ngày nào
  đó 
lang: en
en: 'Not yet but all the same, I''ve given her to understand that some day...'
vi: 'Chưa nhưng như nhau cả thôi, ngày nào đó con sẽ cho cổ biết...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 12479
---
## Câu tiếng Anh

**Not yet but all the same, I've given her to understand that some day...**

## Nghĩa tiếng Việt

Chưa nhưng như nhau cả thôi, ngày nào đó con sẽ cho cổ biết...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Not yet but all the same, I've given her to understand that some day... | Chưa nhưng như nhau cả thôi, ngày nào đó con sẽ cho cổ biết... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
