---
title: >-
  "Now and then, when the storm inside me gets too loud... I take a glass too
  mu…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now and then, when the storm inside me gets too loud... I take a glass too
  mu…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bây giờ và sau đó, khi cơn bão
  tro
lang: en
en: >-
  Now and then, when the storm inside me gets too loud... I take a glass too
  much to distract me.
vi: >-
  Bây giờ và sau đó, khi cơn bão trong tôi quá lớn Tôi uống một ly lớn để đầu óc
  dịu trở lại.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 359441
---
## Câu tiếng Anh

**Now and then, when the storm inside me gets too loud... I take a glass too much to distract me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bây giờ và sau đó, khi cơn bão trong tôi quá lớn Tôi uống một ly lớn để đầu óc dịu trở lại.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now and then, when the storm inside me gets too loud... I take a glass too much to distract me. | Bây giờ và sau đó, khi cơn bão trong tôi quá lớn Tôi uống một ly lớn để đầu óc dịu trở lại. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
