---
title: >-
  "Now, darling, if we're going to show her who's master, we must be firm from
  t…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now, darling, if we're going to show her who's master, we must be firm from
  t…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thôi mà cưng. Nếu ta muốn cho nó b
lang: en
en: >-
  Now, darling, if we're going to show her who's master, we must be firm from
  the very beginning.
vi: >-
  Thôi mà cưng. Nếu ta muốn cho nó biết ai là chủ, ta phải kiên quyết dạy nó
  ngay từ đầu chứ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 313400
---
## Câu tiếng Anh

**Now, darling, if we're going to show her who's master, we must be firm from the very beginning.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thôi mà cưng. Nếu ta muốn cho nó biết ai là chủ, ta phải kiên quyết dạy nó ngay từ đầu chứ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now, darling, if we're going to show her who's master, we must be firm from the very beginning. | Thôi mà cưng. Nếu ta muốn cho nó biết ai là chủ, ta phải kiên quyết dạy nó ngay từ đầu chứ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
