---
title: '"Now friend, don''t rush the night." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Now friend, don't rush the night." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  vội vã gì?
lang: en
en: 'Now friend, don''t rush the night.'
vi: vội vã gì?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 284816
---
## Câu tiếng Anh

**Now friend, don't rush the night.**

## Nghĩa tiếng Việt

vội vã gì?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now friend, don't rush the night. | vội vã gì? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
