---
title: >-
  "Now, get over that wall first, and don't use your muskets only as the last
  re…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now, get over that wall first, and don't use your muskets only as the last
  re…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Giờ bước qua bức tường kia
  trước, 
lang: en
en: >-
  Now, get over that wall first, and don't use your muskets only as the last
  resort.
vi: >-
  Giờ bước qua bức tường kia trước, và chỉ sử dụng súng hỏa mai như đối sách
  cuối cùng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 25580
---
## Câu tiếng Anh

**Now, get over that wall first, and don't use your muskets only as the last resort.**

## Nghĩa tiếng Việt

Giờ bước qua bức tường kia trước, và chỉ sử dụng súng hỏa mai như đối sách cuối cùng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now, get over that wall first, and don't use your muskets only as the last resort. | Giờ bước qua bức tường kia trước, và chỉ sử dụng súng hỏa mai như đối sách cuối cùng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
