---
title: >-
  "Now I'm forced to confront you with this American, but of course, if you
  will…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now I'm forced to confront you with this American, but of course, if you
  will…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi buộc phải mời bà đối chất
  với 
lang: en
en: >-
  Now I'm forced to confront you with this American, but of course, if you will
  assure me that you...
vi: >-
  Tôi buộc phải mời bà đối chất với anh người Mỹ này. nhưng tất nhiên, nếu bà
  đảm bảo với tôi rằng bà...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 32146
---
## Câu tiếng Anh

**Now I'm forced to confront you with this American, but of course, if you will assure me that you...**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi buộc phải mời bà đối chất với anh người Mỹ này. nhưng tất nhiên, nếu bà đảm bảo với tôi rằng bà...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now I'm forced to confront you with this American, but of course, if you will assure me that you... | Tôi buộc phải mời bà đối chất với anh người Mỹ này. nhưng tất nhiên, nếu bà đảm bảo với tôi rằng bà... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
