---
title: >-
  "Now let me tell you, Mr. Gibson, I'm not going back to Detroit before I have
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now let me tell you, Mr. Gibson, I'm not going back to Detroit before I have
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bây giờ để tôi nói với ông, ông Gi
lang: en
en: >-
  Now let me tell you, Mr. Gibson, I'm not going back to Detroit before I have
  my vacation and if you don't like it, you can take my job and you know what
  you can do with it?
vi: >-
  Bây giờ để tôi nói với ông, ông Gibson, tôi sẽ không trở lại Detroit trước khi
  tôi đi nghỉ chuyến này và nếu ông không thích điều đó, ông có thể làm tôi mất
  việc và ông biết ông có thể làm gì với việc đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 31510
---
## Câu tiếng Anh

**Now let me tell you, Mr. Gibson, I'm not going back to Detroit before I have my vacation and if you don't like it, you can take my job and you know what you can do with it?**

## Nghĩa tiếng Việt

Bây giờ để tôi nói với ông, ông Gibson, tôi sẽ không trở lại Detroit trước khi tôi đi nghỉ chuyến này và nếu ông không thích điều đó, ông có thể làm tôi mất việc và ông biết ông có thể làm gì với việc đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now let me tell you, Mr. Gibson, I'm not going back to Detroit before I have my vacation and if you don't like it, you can take my job and you know what you can do with it? | Bây giờ để tôi nói với ông, ông Gibson, tôi sẽ không trở lại Detroit trước khi tôi đi nghỉ chuyến này và nếu ông không thích điều đó, ông có thể làm tôi mất việc và ông biết ông có thể làm gì với việc đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
