---
title: >-
  "Now, let's not have any confusion about who saved whom." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Now, let's not have any confusion about who saved whom." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Chúng ta hãy đừng lẫn lộn về việc ai cứu ai.
lang: en
en: 'Now, let''s not have any confusion about who saved whom.'
vi: Chúng ta hãy đừng lẫn lộn về việc ai cứu ai.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 123248
---
## Câu tiếng Anh

**Now, let's not have any confusion about who saved whom.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng ta hãy đừng lẫn lộn về việc ai cứu ai.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now, let's not have any confusion about who saved whom. | Chúng ta hãy đừng lẫn lộn về việc ai cứu ai. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
