---
title: >-
  "Now look, Walter. You can't be sure of killing a man... by throwing him off
  a…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now look, Walter. You can't be sure of killing a man... by throwing him off
  a…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Này nhé Walter, anh không thể chắc
lang: en
en: >-
  Now look, Walter. You can't be sure of killing a man... by throwing him off a
  train that's going 15 miles an hour.
vi: >-
  Này nhé Walter, anh không thể chắc chắn giết được một người... bằng cách ném
  hắn khỏi một đoàn tàu với vận tốc 15 dặm 1 giờ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 103558
---
## Câu tiếng Anh

**Now look, Walter. You can't be sure of killing a man... by throwing him off a train that's going 15 miles an hour.**

## Nghĩa tiếng Việt

Này nhé Walter, anh không thể chắc chắn giết được một người... bằng cách ném hắn khỏi một đoàn tàu với vận tốc 15 dặm 1 giờ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now look, Walter. You can't be sure of killing a man... by throwing him off a train that's going 15 miles an hour. | Này nhé Walter, anh không thể chắc chắn giết được một người... bằng cách ném hắn khỏi một đoàn tàu với vận tốc 15 dặm 1 giờ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
