---
title: >-
  "Now, Mr. Harland, I don't say this critically, nor in mockery nor to suggest
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now, Mr. Harland, I don't say this critically, nor in mockery nor to suggest
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bây giờ, anh Harland, tôi không ph
lang: en
en: >-
  Now, Mr. Harland, I don't say this critically, nor in mockery nor to suggest
  that you are conceited.
vi: >-
  Bây giờ, anh Harland, tôi không phê phán, không mỉa mai, cũng không cho rằng
  anh tự phụ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 119972
---
## Câu tiếng Anh

**Now, Mr. Harland, I don't say this critically, nor in mockery nor to suggest that you are conceited.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bây giờ, anh Harland, tôi không phê phán, không mỉa mai, cũng không cho rằng anh tự phụ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now, Mr. Harland, I don't say this critically, nor in mockery nor to suggest that you are conceited. | Bây giờ, anh Harland, tôi không phê phán, không mỉa mai, cũng không cho rằng anh tự phụ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
