---
title: >-
  "Now, please, Konstantin, don't spoil the ball for me." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Now, please, Konstantin, don't spoil the ball for me." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Cầu xin anh đó Konstantin, bây giờ đừng phá hỏng buổi
  khiêu
lang: en
en: 'Now, please, Konstantin, don''t spoil the ball for me.'
vi: 'Cầu xin anh đó Konstantin, bây giờ đừng phá hỏng buổi khiêu vũ này vì em.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 26624
---
## Câu tiếng Anh

**Now, please, Konstantin, don't spoil the ball for me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cầu xin anh đó Konstantin, bây giờ đừng phá hỏng buổi khiêu vũ này vì em.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now, please, Konstantin, don't spoil the ball for me. | Cầu xin anh đó Konstantin, bây giờ đừng phá hỏng buổi khiêu vũ này vì em. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
