---
title: >-
  "Now remember, as long as you live, never to laugh at me." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Now remember, as long as you live, never to laugh at me." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Giờ thì hãy nhớ lấy, chừng nào cô sống, thì đừng bao giờ
lang: en
en: 'Now remember, as long as you live, never to laugh at me.'
vi: 'Giờ thì hãy nhớ lấy, chừng nào cô sống, thì đừng bao giờ cười vào mặt tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 187358
---
## Câu tiếng Anh

**Now remember, as long as you live, never to laugh at me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Giờ thì hãy nhớ lấy, chừng nào cô sống, thì đừng bao giờ cười vào mặt tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now remember, as long as you live, never to laugh at me. | Giờ thì hãy nhớ lấy, chừng nào cô sống, thì đừng bao giờ cười vào mặt tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
