---
title: >-
  "Now somebody's gonna have to give me a hand with that Simmons dame." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now somebody's gonna have to give me a hand with that Simmons dame." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi cần thêm người giúp tôi với bà Simmons đó
lang: en
en: Now somebody's gonna have to give me a hand with that Simmons dame.
vi: Tôi cần thêm người giúp tôi với bà Simmons đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 193558
---
## Câu tiếng Anh

**Now somebody's gonna have to give me a hand with that Simmons dame.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi cần thêm người giúp tôi với bà Simmons đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now somebody's gonna have to give me a hand with that Simmons dame. | Tôi cần thêm người giúp tôi với bà Simmons đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
