---
title: >-
  "Now, stay with him, humour him, but don't let him leave his bed." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now, stay with him, humour him, but don't let him leave his bed." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Giờ hãy ở lại cùng ông, chiều lòng ông, nhưng đừ
lang: en
en: 'Now, stay with him, humour him, but don''t let him leave his bed.'
vi: 'Giờ hãy ở lại cùng ông, chiều lòng ông, nhưng đừng để ông rời giường đấy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 290514
---
## Câu tiếng Anh

**Now, stay with him, humour him, but don't let him leave his bed.**

## Nghĩa tiếng Việt

Giờ hãy ở lại cùng ông, chiều lòng ông, nhưng đừng để ông rời giường đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now, stay with him, humour him, but don't let him leave his bed. | Giờ hãy ở lại cùng ông, chiều lòng ông, nhưng đừng để ông rời giường đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
