---
title: >-
  "Now that we may get away and reach home again, I'm afraid of what's waiting
  f…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now that we may get away and reach home again, I'm afraid of what's waiting
  f…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bây giờ là chúng ta có cơ hội trốn
lang: en
en: >-
  Now that we may get away and reach home again, I'm afraid of what's waiting
  for me.
vi: >-
  Bây giờ là chúng ta có cơ hội trốn, cơ hội quay về nước. Tôi sợ điều đang đợi
  tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 35001
---
## Câu tiếng Anh

**Now that we may get away and reach home again, I'm afraid of what's waiting for me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bây giờ là chúng ta có cơ hội trốn, cơ hội quay về nước. Tôi sợ điều đang đợi tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now that we may get away and reach home again, I'm afraid of what's waiting for me. | Bây giờ là chúng ta có cơ hội trốn, cơ hội quay về nước. Tôi sợ điều đang đợi tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
