---
title: >-
  "Now that you're rich you can tell everyone to go to the devil as you've
  alway…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now that you're rich you can tell everyone to go to the devil as you've
  alway…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Giờ thì em đã giàu có
  rồi va
lang: en
en: >-
  Now that you're rich you can tell everyone to go to the devil as you've always
  said you wanted to.
vi: >-
  Giờ thì em đã giàu có rồi và em có thể tống khứ bất kì ai như em
  đã từng nói.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 42923
---
## Câu tiếng Anh

**Now that you're rich you can tell everyone to go to the devil as you've always said you wanted to.**

## Nghĩa tiếng Việt

Giờ thì em đã giàu có rồi và em có thể tống khứ bất kì ai như em đã từng nói.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now that you're rich you can tell everyone to go to the devil as you've always said you wanted to. | Giờ thì em đã giàu có rồi và em có thể tống khứ bất kì ai như em đã từng nói. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
