---
title: >-
  "Now the city, it's divided into four zones, you know, each occupied by a
  powe…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now the city, it's divided into four zones, you know, each occupied by a
  powe…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Giờ thành phố bị chia ra thành
  4 k
lang: en
en: >-
  Now the city, it's divided into four zones, you know, each occupied by a
  power, the American, the British, the Russian and the French.
vi: >-
  Giờ thành phố bị chia ra thành 4 khu... mỗi khu được chiếm cứ bởi một thế lực:
  Người Mỹ, Anh, Nga và Pháp.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 181404
---
## Câu tiếng Anh

**Now the city, it's divided into four zones, you know, each occupied by a power, the American, the British, the Russian and the French.**

## Nghĩa tiếng Việt

Giờ thành phố bị chia ra thành 4 khu... mỗi khu được chiếm cứ bởi một thế lực: Người Mỹ, Anh, Nga và Pháp.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now the city, it's divided into four zones, you know, each occupied by a power, the American, the British, the Russian and the French. | Giờ thành phố bị chia ra thành 4 khu... mỗi khu được chiếm cứ bởi một thế lực: Người Mỹ, Anh, Nga và Pháp. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
