---
title: >-
  "Now, the only way you could have known enough to do that was by being there
  a…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now, the only way you could have known enough to do that was by being there
  a…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cách duy nhất để ông biết được về 
lang: en
en: >-
  Now, the only way you could have known enough to do that was by being there
  and seeing what happened or having the picture and knowing when and where it
  was taken.
vi: >-
  Cách duy nhất để ông biết được về chỗ đó và biết được những gì đang diễn ra.
  Hoặc là có được những bức ảnh đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 129000
---
## Câu tiếng Anh

**Now, the only way you could have known enough to do that was by being there and seeing what happened or having the picture and knowing when and where it was taken.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cách duy nhất để ông biết được về chỗ đó và biết được những gì đang diễn ra. Hoặc là có được những bức ảnh đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now, the only way you could have known enough to do that was by being there and seeing what happened or having the picture and knowing when and where it was taken. | Cách duy nhất để ông biết được về chỗ đó và biết được những gì đang diễn ra. Hoặc là có được những bức ảnh đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
