---
title: >-
  "Now, this honeymoon is complicated enough without your dragging medical
  ethic…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now, this honeymoon is complicated enough without your dragging medical
  ethic…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tuần trăng mật này đã phức tạp
  quá
lang: en
en: >-
  Now, this honeymoon is complicated enough without your dragging medical ethics
  into it.
vi: >-
  Tuần trăng mật này đã phức tạp quá đủ rồi kể cả khi em chưa đưa đạo đức ngành
  y vào đây.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 122828
---
## Câu tiếng Anh

**Now, this honeymoon is complicated enough without your dragging medical ethics into it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tuần trăng mật này đã phức tạp quá đủ rồi kể cả khi em chưa đưa đạo đức ngành y vào đây.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now, this honeymoon is complicated enough without your dragging medical ethics into it. | Tuần trăng mật này đã phức tạp quá đủ rồi kể cả khi em chưa đưa đạo đức ngành y vào đây. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
