---
title: >-
  "Now we don't want Buchanan's men on our tracks, the other people either."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now we don't want Buchanan's men on our tracks, the other people either."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không nên để người của Buchanan theo
  dấu
lang: en
en: 'Now we don''t want Buchanan''s men on our tracks, the other people either.'
vi: 'Không nên để người của Buchanan theo dấu chúng ta, đám người kia cũng vậy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 361194
---
## Câu tiếng Anh

**Now we don't want Buchanan's men on our tracks, the other people either.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không nên để người của Buchanan theo dấu chúng ta, đám người kia cũng vậy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now we don't want Buchanan's men on our tracks, the other people either. | Không nên để người của Buchanan theo dấu chúng ta, đám người kia cũng vậy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
