---
title: '"Now we''re worn out." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Now we're worn out." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Còn giờ thì bọn
  con đã mòn rồi.
lang: en
en: Now we're worn out.
vi: Còn giờ thì bọn con đã mòn rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 301581
---
## Câu tiếng Anh

**Now we're worn out.**

## Nghĩa tiếng Việt

Còn giờ thì bọn con đã mòn rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now we're worn out. | Còn giờ thì bọn con đã mòn rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
