---
title: >-
  "Now, you being ship's clerk would you call him a gentle officer?" nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now, you being ship's clerk would you call him a gentle officer?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Bây giờ, ông là thư ký của tàu ông sẽ nghĩ là ôn
lang: en
en: 'Now, you being ship''s clerk would you call him a gentle officer?'
vi: 'Bây giờ, ông là thư ký của tàu ông sẽ nghĩ là ông ta dễ chịu?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 29579
---
## Câu tiếng Anh

**Now, you being ship's clerk would you call him a gentle officer?**

## Nghĩa tiếng Việt

Bây giờ, ông là thư ký của tàu ông sẽ nghĩ là ông ta dễ chịu?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now, you being ship's clerk would you call him a gentle officer? | Bây giờ, ông là thư ký của tàu ông sẽ nghĩ là ông ta dễ chịu? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
