---
title: >-
  "Now you just stand still so you can be a Christmas gift for the white folks."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now you just stand still so you can be a Christmas gift for the white folks."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chúng ta có rất nhiều mà. Đây l
lang: en
en: Now you just stand still so you can be a Christmas gift for the white folks.
vi: >-
  Chúng ta có rất nhiều mà. Đây là bình cuối cùng của cha tôi, rượu
  Madeira loại ngon.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 41566
---
## Câu tiếng Anh

**Now you just stand still so you can be a Christmas gift for the white folks.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng ta có rất nhiều mà. Đây là bình cuối cùng của cha tôi, rượu Madeira loại ngon.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now you just stand still so you can be a Christmas gift for the white folks. | Chúng ta có rất nhiều mà. Đây là bình cuối cùng của cha tôi, rượu Madeira loại ngon. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
