---
title: >-
  "Now you're almost too weak to hold up your head, but you recognized me,
  didn'…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Now you're almost too weak to hold up your head, but you recognized me,
  didn'…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Giờ thì nhấc đầu lên còn chưa
  nổi.
lang: en
en: >-
  Now you're almost too weak to hold up your head, but you recognized me, didn't
  you?
vi: Giờ thì nhấc đầu lên còn chưa nổi... Nhưng vẫn nhận ra chủ mình!
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 300196
---
## Câu tiếng Anh

**Now you're almost too weak to hold up your head, but you recognized me, didn't you?**

## Nghĩa tiếng Việt

Giờ thì nhấc đầu lên còn chưa nổi... Nhưng vẫn nhận ra chủ mình!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now you're almost too weak to hold up your head, but you recognized me, didn't you? | Giờ thì nhấc đầu lên còn chưa nổi... Nhưng vẫn nhận ra chủ mình! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
