---
title: '"Now you reason like a woman, foolishly." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Now you reason like a woman, foolishly." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Nhưng giờ đã trưởng thành, con đừng ngốc nghếch nữa.
lang: en
en: 'Now you reason like a woman, foolishly.'
vi: 'Nhưng giờ đã trưởng thành, con đừng ngốc nghếch nữa.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 260204
---
## Câu tiếng Anh

**Now you reason like a woman, foolishly.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng giờ đã trưởng thành, con đừng ngốc nghếch nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Now you reason like a woman, foolishly. | Nhưng giờ đã trưởng thành, con đừng ngốc nghếch nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
