---
title: >-
  "O ye whom Allah gave the gift of sight... to fill your eyes with beauty and
  d…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "O ye whom Allah gave the gift of sight... to fill your eyes with beauty and
  d…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Với những người thánh Allah ban mó
lang: en
en: >-
  O ye whom Allah gave the gift of sight... to fill your eyes with beauty and
  delight... spare me a thought to whom your wondrous world... is but a city of
  eternal night.
vi: >-
  Với những người thánh Allah ban món quà đã trông thấy được, với đôi mắt tràn
  đầy đẹp đẻ và mọi điềm vui, chia sẻ tư tưởng đến mọi người của thế giới diệu
  kỳ, sao tôi chìm đắm trong màn đêm bất tận.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 65478
---
## Câu tiếng Anh

**O ye whom Allah gave the gift of sight... to fill your eyes with beauty and delight... spare me a thought to whom your wondrous world... is but a city of eternal night.**

## Nghĩa tiếng Việt

Với những người thánh Allah ban món quà đã trông thấy được, với đôi mắt tràn đầy đẹp đẻ và mọi điềm vui, chia sẻ tư tưởng đến mọi người của thế giới diệu kỳ, sao tôi chìm đắm trong màn đêm bất tận.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| O ye whom Allah gave the gift of sight... to fill your eyes with beauty and delight... spare me a thought to whom your wondrous world... is but a city of eternal night. | Với những người thánh Allah ban món quà đã trông thấy được, với đôi mắt tràn đầy đẹp đẻ và mọi điềm vui, chia sẻ tư tưởng đến mọi người của thế giới diệu kỳ, sao tôi chìm đắm trong màn đêm bất tận. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
