---
title: >-
  "Of course, I appreciate that, too, but it's more the way -" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Of course, I appreciate that, too, but it's more the way -" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tất nhiên, tôi cũng đánh giá cao điều đó, nhưng nó còn
lang: en
en: 'Of course, I appreciate that, too, but it''s more the way -'
vi: 'Tất nhiên, tôi cũng đánh giá cao điều đó, nhưng nó còn hơn cả...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 356658
---
## Câu tiếng Anh

**Of course, I appreciate that, too, but it's more the way -**

## Nghĩa tiếng Việt

Tất nhiên, tôi cũng đánh giá cao điều đó, nhưng nó còn hơn cả...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Of course, I appreciate that, too, but it's more the way - | Tất nhiên, tôi cũng đánh giá cao điều đó, nhưng nó còn hơn cả... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
