---
title: >-
  "Of course it's been of a thing of a young woman can't walk the streets in
  Lon…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Of course it's been of a thing of a young woman can't walk the streets in
  Lon…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ôi, một người phụ nữ chẳng thể
  nào
lang: en
en: >-
  Of course it's been of a thing of a young woman can't walk the streets in
  London with that creepy crawly thing up in around that place.
vi: >-
  Ôi, một người phụ nữ chẳng thể nào đi lại trên đường phố London khi mà cái thứ
  kinh tởm đó cứ tự do đi lại như chốn không người.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 338036
---
## Câu tiếng Anh

**Of course it's been of a thing of a young woman can't walk the streets in London with that creepy crawly thing up in around that place.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ôi, một người phụ nữ chẳng thể nào đi lại trên đường phố London khi mà cái thứ kinh tởm đó cứ tự do đi lại như chốn không người.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Of course it's been of a thing of a young woman can't walk the streets in London with that creepy crawly thing up in around that place. | Ôi, một người phụ nữ chẳng thể nào đi lại trên đường phố London khi mà cái thứ kinh tởm đó cứ tự do đi lại như chốn không người. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
