---
title: >-
  "Of course, one can't expect spring at this time of the year." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Of course, one can't expect spring at this time of the year." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Đương nhiên rồi, không thể mong mùa xuân vào dịp
  này
lang: en
en: 'Of course, one can''t expect spring at this time of the year.'
vi: 'Đương nhiên rồi, không thể mong mùa xuân vào dịp này trong năm.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 113924
---
## Câu tiếng Anh

**Of course, one can't expect spring at this time of the year.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đương nhiên rồi, không thể mong mùa xuân vào dịp này trong năm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Of course, one can't expect spring at this time of the year. | Đương nhiên rồi, không thể mong mùa xuân vào dịp này trong năm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
