---
title: >-
  "Of course your dough had nothing to do with it!" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Of course your dough had nothing to do with it!" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tất nhiên là không có dính dáng gì tới tiền của hắn.
lang: en
en: Of course your dough had nothing to do with it!
vi: Tất nhiên là không có dính dáng gì tới tiền của hắn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 267978
---
## Câu tiếng Anh

**Of course your dough had nothing to do with it!**

## Nghĩa tiếng Việt

Tất nhiên là không có dính dáng gì tới tiền của hắn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Of course your dough had nothing to do with it! | Tất nhiên là không có dính dáng gì tới tiền của hắn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
