---
title: >-
  "Oh, dear. A whole garden so terribly overgrown I don't know where to begin."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Oh, dear. A whole garden so terribly overgrown I don't know where to begin."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Khu vườn cứ như đám rừng, chắng biết 
lang: en
en: 'Oh, dear. A whole garden so terribly overgrown I don''t know where to begin.'
vi: 'Khu vườn cứ như đám rừng, chắng biết phải bắt đầu thế nào nữa.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 144486
---
## Câu tiếng Anh

**Oh, dear. A whole garden so terribly overgrown I don't know where to begin.**

## Nghĩa tiếng Việt

Khu vườn cứ như đám rừng, chắng biết phải bắt đầu thế nào nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Oh, dear. A whole garden so terribly overgrown I don't know where to begin. | Khu vườn cứ như đám rừng, chắng biết phải bắt đầu thế nào nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
