---
title: >-
  "Oh, I'm terribly fond of Levin, but, oh, he's so serious." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Oh, I'm terribly fond of Levin, but, oh, he's so serious." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Ồi, em cực kỳ quý Levin, nhưng anh ấy nghiêm túc quá.
lang: en
en: 'Oh, I''m terribly fond of Levin, but, oh, he''s so serious.'
vi: 'Ồi, em cực kỳ quý Levin, nhưng anh ấy nghiêm túc quá.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 26537
---
## Câu tiếng Anh

**Oh, I'm terribly fond of Levin, but, oh, he's so serious.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ồi, em cực kỳ quý Levin, nhưng anh ấy nghiêm túc quá.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Oh, I'm terribly fond of Levin, but, oh, he's so serious. | Ồi, em cực kỳ quý Levin, nhưng anh ấy nghiêm túc quá. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
