---
title: >-
  "Oh, I've lived, all right... but where had it got me?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Oh, I've lived, all right... but where had it got me?" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Ôi, anh đã sống, đúng vậy... nhưng nó đưa anh tới đâu
  đây?
lang: en
en: 'Oh, I''ve lived, all right... but where had it got me?'
vi: 'Ôi, anh đã sống, đúng vậy... nhưng nó đưa anh tới đâu đây?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 242949
---
## Câu tiếng Anh

**Oh, I've lived, all right... but where had it got me?**

## Nghĩa tiếng Việt

Ôi, anh đã sống, đúng vậy... nhưng nó đưa anh tới đâu đây?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Oh, I've lived, all right... but where had it got me? | Ôi, anh đã sống, đúng vậy... nhưng nó đưa anh tới đâu đây? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
