---
title: >-
  "Oh, it's just that I don't know anyone at the front... and I'm afraid it'll
  b…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Oh, it's just that I don't know anyone at the front... and I'm afraid it'll
  b…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ồ, chỉ là tôi không biết bất cứ ai
lang: en
en: >-
  Oh, it's just that I don't know anyone at the front... and I'm afraid it'll
  bring it home to me now, knowing you.
vi: >-
  Ồ, chỉ là tôi không biết bất cứ ai ở mặt trận và tôi sợ nó sẽ mang về với tôi
  bây giờ, anh hiểu mà.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 66501
---
## Câu tiếng Anh

**Oh, it's just that I don't know anyone at the front... and I'm afraid it'll bring it home to me now, knowing you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ồ, chỉ là tôi không biết bất cứ ai ở mặt trận và tôi sợ nó sẽ mang về với tôi bây giờ, anh hiểu mà.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Oh, it's just that I don't know anyone at the front... and I'm afraid it'll bring it home to me now, knowing you. | Ồ, chỉ là tôi không biết bất cứ ai ở mặt trận và tôi sợ nó sẽ mang về với tôi bây giờ, anh hiểu mà. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
