---
title: >-
  "Oh, stop a minute, though. I ought to give you a reason for fighting, too."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Oh, stop a minute, though. I ought to give you a reason for fighting, too."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đợi chút, tao phải cho mày lý do đánh 
lang: en
en: 'Oh, stop a minute, though. I ought to give you a reason for fighting, too.'
vi: 'Đợi chút, tao phải cho mày lý do đánh nhau chứ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 133476
---
## Câu tiếng Anh

**Oh, stop a minute, though. I ought to give you a reason for fighting, too.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đợi chút, tao phải cho mày lý do đánh nhau chứ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Oh, stop a minute, though. I ought to give you a reason for fighting, too. | Đợi chút, tao phải cho mày lý do đánh nhau chứ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
