---
title: >-
  "♪ Oh, to be torn 'tweenst love and duty S'pposin'I lose my fair-hair beauty"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "♪ Oh, to be torn 'tweenst love and duty S'pposin'I lose my fair-hair beauty"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: ♪ Ôi, giằng xé giữa tình yêu và bổn p
lang: en
en: '♪ Oh, to be torn ''tweenst love and duty S''pposin''I lose my fair-hair beauty'
vi: >-
  ♪ Ôi, giằng xé giữa tình yêu và bổn phận. Nếu anh mất người em xinh đẹp thì
  sao? ♪
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 233947
---
## Câu tiếng Anh

**♪ Oh, to be torn 'tweenst love and duty S'pposin'I lose my fair-hair beauty**

## Nghĩa tiếng Việt

♪ Ôi, giằng xé giữa tình yêu và bổn phận. Nếu anh mất người em xinh đẹp thì sao? ♪

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| ♪ Oh, to be torn 'tweenst love and duty S'pposin'I lose my fair-hair beauty | ♪ Ôi, giằng xé giữa tình yêu và bổn phận. Nếu anh mất người em xinh đẹp thì sao? ♪ |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
