---
title: >-
  "Oh, you say you do, but when it comes to a showdown or proving it... well,
  yo…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Oh, you say you do, but when it comes to a showdown or proving it... well,
  yo…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ồ, anh nói tin tưởng em, nhưng
  khi
lang: en
en: >-
  Oh, you say you do, but when it comes to a showdown or proving it... well, you
  say one thing, then you do the opposite.
vi: >-
  Ồ, anh nói tin tưởng em, nhưng khi có chuyện xảy đến hoặc cần chứng minh điều
  anh nói... Chà... anh nói một điều làm một nẻo.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 355732
---
## Câu tiếng Anh

**Oh, you say you do, but when it comes to a showdown or proving it... well, you say one thing, then you do the opposite.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ồ, anh nói tin tưởng em, nhưng khi có chuyện xảy đến hoặc cần chứng minh điều anh nói... Chà... anh nói một điều làm một nẻo.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Oh, you say you do, but when it comes to a showdown or proving it... well, you say one thing, then you do the opposite. | Ồ, anh nói tin tưởng em, nhưng khi có chuyện xảy đến hoặc cần chứng minh điều anh nói... Chà... anh nói một điều làm một nẻo. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
